Leviticus 27:22

SVEn indien hij den HEERE een akker heeft geheiligd, dien hij gekocht heeft, en niet is van den akker zijner bezitting;
WLCוְאִם֙ אֶת־שְׂדֵ֣ה מִקְנָתֹ֔ו אֲשֶׁ֕ר לֹ֖א מִשְּׂדֵ֣ה אֲחֻזָּתֹ֑ו יַקְדִּ֖ישׁ לַֽיהוָֽה׃
Trans.

wə’im ’eṯ-śəḏēh miqənāṯwō ’ăšer lō’ miśśəḏēh ’ăḥuzzāṯwō yaqədîš laJHWH:


ACכב ואם את שדה מקנתו אשר לא משדה אחזתו--יקדיש ליהוה
ASVAnd if he sanctify unto Jehovah a field which he hath bought, which is not of the field of his possession;
BEAnd if a man gives to the Lord a field which he has got for money from another, which is not part of his heritage;
DarbyAnd if he hallow to Jehovah a field that he hath bought, which is not of the fields of his possession,
ELB05Und wenn er ein von ihm erkauftes Feld, das nicht zum Felde seines Eigentums gehört, Jehova heiligt,
LSGSi quelqu'un sanctifie à l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait point partie de sa propriété,
SchWenn aber jemand dem HERRN ein Stück Feld weiht, das er gekauft hat und das nicht sein Erbgut ist,
WebAnd if a man shall sanctify to the LORD a field which he hath bought, which is not of the fields of his possession;

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken